星期日, 4月 08, 2012

看鐘點站有感

 

關於電影鐘點站有些想法。

編劇的方式讓它很像是一部小說改編的電影,它的小說味非常的重。電影裡許多處理手法跟小說如出一轍。以下是我的觀察。

「我看到你小跑步」有一幕女主角對男主角說。

「Don't waste my time」來自上流社會的人給主角100年的時間後,在玻璃上寫下這句話。

原本平凡的動作,像是小跑步,加入鐘點站世界特殊的文化後衍生出一個具有特殊含義的句子。依照電影裡的邏輯,有錢人,有很多時間,事情發生後不需急於處理,所以不用著急,也不用加快腳步,當然也不需要小跑步前進。只有窮人需要感著把事情完成,因為窮人的時間永遠不夠用,生活中難免會出現小跑步的動作。不論這樣的講法是否實際,這個講法在電影中重復了很多次。從電影中得到的訊息是,推動鐘點站世界幕後推手的那些人蠻容易為了一些風吹草動而開始緊張。

另一個例子,原有的俚語,配上「時間」的特殊性衍生出另一層的意義。不止是原本直觀上「浪費時間」的意思,還有「不要浪費我給你的金錢」以及「去做你想做的事情」的意思。

在科幻小說裡常有這樣的手法,特別是「俚語」的部分。創造俚語,或者是由原本的俚語衍生出新的意義。這種手法不斷的出現在沙丘魔堡系列小說裡。

 

沒有留言: